Reportedly, two albums worth of material recorded during the interim remains unreleased.
|
Segons informen, encara hi ha dos àlbums sense publicar amb material gravat durant l’interval.
|
Font: Covost2
|
According to the media, after several months they retreated due to ignorance of the terrain, difficulties in collaboration with the local army and lack of resources.
|
Segons informen els mitjans, després de diversos mesos es van batre en retirada per desconeixement del terreny, dificultats de col·laboració amb l’exèrcit local i falta de mitjans.
|
Font: MaCoCu
|
This year’s town will be Sant Rafel de sa Creu and according to the organisers, "it will be a big party organised together with the neighbours’ association, the Plataforma and other local organisations".
|
Enguany el poble escollit és Sant Rafel de sa Creu i segons informen els organitzadors, "serà una gran festa organitzada conjuntament amb l’associació de veïns, la Plataforma i altres entitats locals".
|
Font: MaCoCu
|
The places to participate are running out and, according to the organisers, if the present rhythm of requests continues, the registration will probably close earlier than foreseen.
|
També les places per participar-hi s’estan acabant i, segons informen els organitzadors, si segueix el ritme actual de sol·licituds, és possible que el termini d’inscripció s’hagi de tancar abans del que estava previst.
|
Font: MaCoCu
|
As reported by those responsible, more will be announced soon.
|
Segons informen els responsables, aviat s’anunciaran més.
|
Font: AINA
|
According to sources of the investigation to eldiario.
|
Segons informen fonts de la investigació al diari.
|
Font: AINA
|
I don’t know, but according to what is reported by friends ....
|
No ho sé, però segons informen els amics ...
|
Font: AINA
|
Reuters reported just yesterday that, according to eye witness reports, people are being shot when they try to leave this zone.
|
Reuters va informar just ahir que, segons informen els testimonis, estan disparant a la gent que intenta sortir de la zona.
|
Font: Europarl
|
At least two people have been wounded according to Turkish media reports.
|
Hi ha hagut dos ferits, segons informen els mitjans turcs.
|
Font: NLLB
|
Many of them, according to reports, came from other provinces to process their visa.
|
Molts, segons informen, van arribar des d’altres províncies per tramitar el visat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|